After having finished my translation of John’s Revelation — though the John of the Revelation does not appear to be the same John as that of the Gospel — I decided that my next translation should be John’s Gospel (or, more accurately, the Gospel according to John, Τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην). The reason for my having chosen this particular book over any of the other ones is rather simple one — and quite literally: it is simply one of the simplest to read books in the New Testament (language- and grammar-wise). And as my Greek proficiency has yet to increase to the point at which I will be able to easily read and translate books such as Hebrews, I decided it would be a good place to continue my endeavour of translating the entirety of the New Testament.
The translation is currently still a work in progress. A copy cannot be obtained at present. Check git.marvinjohanning.de for further information. The Git repository contains the LaTeX source code which can be compiled into the finished document, if you so desire.
No blurb available yet.